<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T08n0249">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 249 佛說帝釋般若波羅蜜多心經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 249 佛說帝釋般若波羅蜜多心經</title>
			<author>宋 施護譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">249</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說帝釋般若波羅蜜多心經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern / proofread by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">維習安大德提供之高麗藏 CD 經文／佛敎電腦資訊庫功德會校對，CBETA 自行掃瞄辨識，CBETA 提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00706">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00706</charName>
				<mapping cb:dec="983746" type="PUA">U+F02C2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D860</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>捺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+柰]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00759">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00759</charName>
				<mapping cb:dec="983799" type="PUA">U+F02F7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D352</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(曰/羅)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00833">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00833</charName>
				<mapping cb:dec="983873" type="PUA">U+F0341</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20199</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[亭*夜]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-07-21T18:35:54">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0846b15" ed="T"/>
<lb n="0846b16" ed="T"/>
<lb n="0846b17" ed="T"/><cb:docNumber>No. 249</cb:docNumber>
<lb n="0846b18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0846001" n="0846001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0846001" n="0846001"/><anchor xml:id="beg0846001" n="0846001"/>佛說<anchor xml:id="end0846001"/>帝釋般若波羅蜜多心經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0846b19" ed="T"/>
<lb n="0846b20" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0846002" n="0846002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0846002" n="0846002"/><anchor xml:id="beg0846002" n="0846002"/>西<anchor xml:id="end0846002"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0846003" n="0846003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0846003" n="0846003"/><anchor xml:id="beg0846003" n="0846003"/>譯經<anchor xml:id="end0846003"/>三藏朝散大夫試鴻臚卿
<lb n="0846b21" ed="T"/>傳法大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0846004" n="0846004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0846004" n="0846004"/><anchor xml:id="beg0846004" n="0846004"/>臣<anchor xml:id="end0846004"/>施護奉　詔譯</byline>
<lb n="0846b22" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT08p0846b2201">如是我聞：</p><p xml:id="pT08p0846b2205" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name>鷲峯山中，有無
<lb n="0846b23" ed="T"/>數大苾芻衆，復十俱胝童子相菩薩摩訶薩。</p>
<lb n="0846b24" ed="T"/><p xml:id="pT08p0846b2401">爾時，世尊吿<name role="" type="person">帝釋天</name>主：「憍尸迦！此般若波羅
<lb n="0846b25" ed="T"/>蜜，其義甚深。非一非異，非相非無相，非取
<lb n="0846b26" ed="T"/>非捨，非增非損，非有煩惱非無煩惱，非捨
<lb n="0846b27" ed="T"/>非不捨，非住非不住，非相應非不相應，非
<lb n="0846b28" ed="T"/>煩惱非不煩惱，非緣非不緣，非實非不實，非
<lb n="0846b29" ed="T"/>法非不法，非有所歸非無所歸，非實際非不
<pb n="0846c" xml:id="T08.0249.0846c" ed="T"/>
<lb n="0846c01" ed="T"/>實際。</p><p xml:id="pT08p0846c0103" cb:place="inline">「憍尸迦！如是一切法平等，般若波羅
<lb n="0846c02" ed="T"/>蜜亦平等；一切法寂靜，般若波羅蜜亦寂靜；
<lb n="0846c03" ed="T"/>一切法不動，般若波羅蜜亦不動；一切法分
<lb n="0846c04" ed="T"/>別，般若波羅蜜亦分別；一切法怖畏，般若波
<lb n="0846c05" ed="T"/>羅蜜亦怖畏；一切法了知，般若波羅蜜亦了
<lb n="0846c06" ed="T"/>知；一切法一味，般若波羅蜜亦一味；一切法
<lb n="0846c07" ed="T"/>不生，般若波羅蜜亦不生；一切法不滅，般若
<lb n="0846c08" ed="T"/>波羅蜜亦不滅；一切法虛空妄想，般若波羅
<lb n="0846c09" ed="T"/>蜜亦虛空妄想。色無邊，般若波羅蜜亦無
<lb n="0846c10" ed="T"/>邊；如是受、想、行、識無邊，般若波羅蜜亦無邊。
<lb n="0846c11" ed="T"/>地界無邊，般若波羅蜜亦無邊；如是水界、火
<lb n="0846c12" ed="T"/>界、風界、空界、識界無邊，般若波羅蜜亦無邊。
<lb n="0846c13" ed="T"/>金剛平等，般若波羅蜜亦平等。一切法不壞，
<lb n="0846c14" ed="T"/>般若波羅蜜亦不壞；一切法性不可得，般若
<lb n="0846c15" ed="T"/>波羅蜜亦不可得；一切法性平等，般若波羅
<lb n="0846c16" ed="T"/>蜜亦平等；一切法無性，般若波羅蜜亦無性；
<lb n="0846c17" ed="T"/>一切法不思議，般若波羅蜜亦不思議。如是
<lb n="0846c18" ed="T"/>布施波羅蜜、持戒波羅蜜、忍辱波羅蜜、精進
<lb n="0846c19" ed="T"/>波羅蜜、禪定波羅蜜、方便波羅蜜、願波羅蜜
<lb n="0846c20" ed="T"/>力波羅蜜，智波羅蜜亦不可思議。三業淸淨，
<lb n="0846c21" ed="T"/>般若波羅蜜亦淸淨。如是般若波羅蜜，其義
<lb n="0846c22" ed="T"/>無邊。</p>
<lb n="0846c23" ed="T"/><p xml:id="pT08p0846c2301">「復次，憍尸迦！所有十八空。何等十八空？內空、
<lb n="0846c24" ed="T"/>外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、無
<lb n="0846c25" ed="T"/>爲空、無際空、無變異空、無始空、本性空、自
<lb n="0846c26" ed="T"/>相空、無相空、無性空、自性空、無性自性空、
<lb n="0846c27" ed="T"/>一切法空。頌曰：</p>
<lb n="0846c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT08p0846c2801" subtype="v5"><l>「如星如燈、翳，</l><l>夢、幻及泡、露，</l>
<lb n="0846c29" ed="T"/><l>如電亦如雲，</l><l>應作如是觀。</l>
<pb n="0847a" xml:id="T08.0249.0847a" ed="T"/>
<lb n="0847a01" ed="T"/><l>我今略說此，</l><l>般若波羅蜜，</l>
<lb n="0847a02" ed="T"/><l>不生亦不滅，</l><l>不斷亦不常，</l>
<lb n="0847a03" ed="T"/><l>非一非多義，</l><l>非來亦非去，</l>
<lb n="0847a04" ed="T"/><l>如是十二緣，</l><l>止息令寂靜，</l>
<lb n="0847a05" ed="T"/><l>正等正覺說。</l><l>恭信最上師，</l>
<lb n="0847a06" ed="T"/><l>歸依十方佛，</l><l>過現及未來，</l>
<lb n="0847a07" ed="T"/><l>三寶波羅蜜。</l><l>無量功德海，</l>
<lb n="0847a08" ed="T"/><l>供養諸如來，</l><l>大明眞祕密。</l></lg>
<lb n="0847a09" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847a0901">「眞言曰：</p>
<lb n="0847a10" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847a1001">「怛儞也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>倪鉢囉<note place="inline">二合</note>倪　摩賀<note place="inline">引</note>鉢囉
<lb n="0847a11" ed="T"/><note place="inline">二合</note>倪鉢囉<note place="inline">二合</note>倪嚩婆<note place="inline">引</note>細　鉢囉<note place="inline">二合</note>倪魯迦迦哩<note place="inline">引</note>
<lb n="0847a12" ed="T"/>阿倪也<note place="inline">二合</note>曩尾馱摩儞<note place="inline">去</note>　悉提<note place="inline">引</note>　蘇悉提　悉<g ref="#CB00833">𠆙</g>
<lb n="0847a13" ed="T"/><note place="inline">切身</note>覩<g ref="#CB00805">𤚥</g>婆誐嚩帝　薩哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0847001" n="0847001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847001" n="0847001"/><anchor xml:id="beg0847001" n="0847001"/>鑁<anchor xml:id="end0847001"/><note place="inline">二合、引</note>誐遜那哩<note place="inline">去</note>　跋
<lb n="0847a14" ed="T"/>訖帝<note place="inline">二合</note>晚娑隷<note place="inline">引</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">引</note>哩多賀悉帝<note place="inline">二合、引</note>
<lb n="0847a15" ed="T"/>三摩<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>娑迦哩　悉<g ref="#CB00833">𠆙</g><note place="inline">切身</note>悉<g ref="#CB00833">𠆙</g><note place="inline">切身</note>　沒<g ref="#CB00833">𠆙</g>沒<g ref="#CB00833">𠆙</g>
<lb n="0847a16" ed="T"/>　劍波劍波　左攞左攞　囉<note place="inline">引</note>嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0847002" n="0847002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847002" n="0847002"/><anchor xml:id="beg0847002" n="0847002"/>囉<anchor xml:id="end0847002"/><note place="inline">引</note>嚩　阿<note place="inline">引</note>誐蹉
<lb n="0847a17" ed="T"/>阿<note place="inline">引</note>誐蹉　婆誐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0847003" n="0847003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847003" n="0847003"/><anchor xml:id="beg0847003" n="0847003"/>嚩<anchor xml:id="end0847003"/>帝摩<note place="inline">引</note>尾攞　莎娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀
<lb n="0847a18" ed="T"/><note place="inline">引</note></p>
<lb n="0847a19" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847a1901">「曩謨達哩謨<note place="inline">二合</note>捺誐<note place="inline">二合</note>多寫冒地薩埵寫　摩賀
<lb n="0847a20" ed="T"/><note place="inline">引</note>薩埵寫　摩賀<note place="inline">引</note>迦嚕尼迦寫　曩謨娑那<note place="inline">引</note>鉢
<lb n="0847a21" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>嚕禰怛寫冒地薩埵寫　摩賀<note place="inline">引</note>薩埵寫　摩
<lb n="0847a22" ed="T"/>賀<note place="inline">引</note>迦嚕尼迦寫　曩謨<note place="inline">入</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉
<lb n="0847a23" ed="T"/>彌多<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>怛儞也<note place="inline">二合</note>他牟儞達哩彌<note place="inline">二合、<anchor xml:id="nkr_note_add_0847a2301" n="0847a2301"/><anchor xml:id="beg0847a2301" n="0847a2301"/>引<anchor xml:id="end0847a2301"/></note>　僧誐
<lb n="0847a24" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>賀達哩彌<note place="inline">二合</note>　阿努誐囉<note place="inline">二合</note>賀達哩彌<note place="inline">二合</note>　尾目
<lb n="0847a25" ed="T"/>訖多<note place="inline">二合</note>達哩彌<note place="inline">二合</note>薩埵<note place="inline">引</note>努誐囉<note place="inline">二合</note>賀達哩彌<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847a26" ed="T"/>　吠室囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0847004" n="0847004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847004" n="0847004"/><anchor xml:id="beg0847004" n="0847004"/>拏<anchor xml:id="end0847004"/>達哩彌<note place="inline">二合</note>　三滿多<note place="inline">引</note>努波哩
<lb n="0847a27" ed="T"/>嚩哩多<note place="inline">二合</note>曩達哩彌<note place="inline">二合、引</note>虞<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>拏<anchor xml:id="end_2"/>誐囉<note place="inline">二合</note>賀僧誐
<lb n="0847a28" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>賀達哩彌<note place="inline">二合、引</note>　薩哩嚩<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合、引</note>努誐
<lb n="0847a29" ed="T"/>多達哩彌<note place="inline">二合、引</note>　薩哩嚩<note place="inline">二合</note>迦<note place="inline">引</note>羅波哩鉢囉<note place="inline">二合、引</note>
<pb n="0847b" xml:id="T08.0249.0847b" ed="T"/>
<lb n="0847b01" ed="T"/>波<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>拏<anchor xml:id="end_3"/>達哩彌<note place="inline">二合、引</note>　娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<note place="inline">引</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847b02" ed="T"/>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>　曳<note place="inline">引</note>怛儞也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>　阿佉儞曩佉
<lb n="0847b03" ed="T"/>儞阿佉曩儞佉儞阿嚩羅晚馱儞半那儞半
<lb n="0847b04" ed="T"/>那儞鉢<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b0401" n="0847b0401"/><anchor xml:id="beg0847b0401" n="0847b0401"/>捺<anchor xml:id="end0847b0401"/>哩　<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b0402" n="0847b0402"/><anchor xml:id="beg0847b0402" n="0847b0402"/>娑<anchor xml:id="end0847b0402"/>嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0847b05" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b0501">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>　曳<note place="inline">引</note>怛儞也
<lb n="0847b06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>昂誐<note place="inline">引</note>昂誐<note place="inline">引</note>曩帝囉<note place="inline">引</note>昂誐<note place="inline">引</note>曩帝曩
<lb n="0847b07" ed="T"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_4"/>婆<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0847b0701" n="0847b0701"/><anchor xml:id="beg0847b0701" n="0847b0701"/>娑<anchor xml:id="end0847b0701"/>昂誐<note place="inline">引</note>娑<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_5"/><note place="inline">二合、引</note>賀</p>
<lb n="0847b08" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b0801">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>　曳怛儞也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847b09" ed="T"/>他<note place="inline">引</note>　室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note>室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note>　牟儞室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note>
<lb n="0847b10" ed="T"/>　牟儞室哩<note place="inline">二合</note>野細　娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0847005" n="0847005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847005" n="0847005"/><anchor xml:id="beg0847005" n="0847005"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0847005"/>　鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847b11" ed="T"/>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>　曳<note place="inline">引</note>怛儞也<note place="inline">二合</note>他　唵<note place="inline">引</note>　嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0847006" n="0847006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847006" n="0847006"/><anchor xml:id="beg0847006" n="0847006"/><g ref="#CB00759">𭍒</g><anchor xml:id="end0847006"/><note place="inline">二合</note>　未
<lb n="0847b12" ed="T"/>隷<note place="inline">引</note>　娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<anchor xml:id="beg_6" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_6"/></p>
<lb n="0847b13" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b1301">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉禰多<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>怛儞也
<lb n="0847b14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>唵紇凌<note place="inline">二合</note>室凌<note place="inline">二合</note>特凌<note place="inline">二合</note>室嚕<note place="inline">二合</note>帝特哩
<lb n="0847b15" ed="T"/><note place="inline">二合</note>帝娑蜜哩<note place="inline">二合</note>誐帝尾曳<note place="inline">引</note>惹娑嚩<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b1501" n="0847b1501"/><anchor xml:id="beg0847b1501" n="0847b1501"/>合<anchor xml:id="end0847b1501"/>、<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b1502" n="0847b1502"/><anchor xml:id="beg0847b1502" n="0847b1502"/>引<anchor xml:id="end0847b1502"/></note>賀<anchor xml:id="beg_7" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_7"/></p>
<lb n="0847b16" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b1601">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>曳怛儞也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847b17" ed="T"/>他<note place="inline">引</note><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>鑁<anchor xml:id="end_8"/>嚩哩鑁嚩哩摩賀<note place="inline">引</note>鑁嚩哩度嚕度嚕
<lb n="0847b18" ed="T"/>摩賀<note place="inline">引</note>度嚕娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0847b19" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b1901">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>怛儞也
<lb n="0847b20" ed="T"/><note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>虎帝虎帝<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b2001" n="0847b2001"/><anchor xml:id="beg0847b2001" n="0847b2001"/>虎<anchor xml:id="end0847b2001"/>多<note place="inline">引</note>設儞薩哩嚩<note place="inline">二合</note>迦哩摩
<lb n="0847b21" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩囉<anchor xml:id="nkr_note_add_0847b2101" n="0847b2101"/><anchor xml:id="beg0847b2101" n="0847b2101"/>拏<anchor xml:id="end0847b2101"/>儞娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<anchor xml:id="beg_9" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_9"/></p>
<lb n="0847b22" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b2201">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>怛儞也
<lb n="0847b23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>唵<note place="inline">引</note>阿嚕黎迦娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0847b24" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b2401">「曩謨鉢囉倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>怛儞也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0847b25" ed="T"/>他<note place="inline">引</note>唵<note place="inline">引</note>薩哩嚩<note place="inline">二合</note>尾覩<note place="inline">入聲</note>娑嚩<note place="inline">二合、引</note>賀<anchor xml:id="beg_a" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_a"/></p>
<lb n="0847b26" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b2601">「曩謨鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合</note>波<note place="inline">引</note>囉彌多<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0847007" n="0847007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847007" n="0847007"/><anchor xml:id="beg0847007" n="0847007"/>曳<anchor xml:id="end0847007"/>怛儞也
<lb n="0847b27" ed="T"/><note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note>誐帝誐帝波<note place="inline">引</note>囕誐帝波<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0847b2701" n="0847b2701"/><anchor xml:id="beg0847b2701" n="0847b2701"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0847b2701"/>囉僧誐帝
<lb n="0847b28" ed="T"/>冒地娑嚩<note place="inline">二合、引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0847008" n="0847008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847008" n="0847008"/><anchor xml:id="beg0847008" n="0847008"/>賀<anchor xml:id="end0847008"/>」</p>
<lb n="0847b29" ed="T"/><p xml:id="pT08p0847b2901">爾時，世尊說此經已，<name role="" type="person">帝釋天</name>主及諸菩薩摩
<pb n="0847c" xml:id="T08.0249.0847c" ed="T"/>
<lb n="0847c01" ed="T"/>訶薩、天、人、乾闥婆、阿修羅等，一切大衆，聞佛
<lb n="0847c02" ed="T"/>所說，皆大歡喜，信受奉行。</p></cb:div>
<lb n="0847c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0847009" n="0847009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0847009" n="0847009"/><anchor xml:id="beg0847009" n="0847009"/>佛說<anchor xml:id="end0847009"/>帝釋般若波羅蜜多心經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0846001" to="#end0846001"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0846002" to="#end0846002"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宋西</rdg></app>
<app from="#beg0846003" to="#end0846003"><lem wit="#wit.orig">譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0846004" to="#end0846004"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0847001" to="#end0847001"><lem wit="#wit.orig">鑁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鑁</rdg></app>
<app from="#beg0847002" to="#end0847002"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0847003" to="#end0847003"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0847a2301" to="#end0847a2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">引<note type="cf1">K34n1190_p0216c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">合</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0847003"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0847004" to="#end0847004"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">努</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0847004"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">努</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0847004"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">努</rdg></app>
<app from="#beg0847b0401" to="#end0847b0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">捺<note type="cf1">K34n1190_p0216c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00706">𭡠</g></rdg></app>
<app from="#beg0847b0402" to="#end0847b0402"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">娑<note type="cf1">K34n1190_p0216c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">裟</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0847003"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0847b0701" to="#end0847b0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">娑<note type="cf1">K34n1190_p0216c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">裟</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0847003"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0847005" to="#end0847005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0847006" to="#end0847006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00759">𭍒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0847005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0847b1501" to="#end0847b1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">合<note type="cf1">K34n1190_p0217a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">引</rdg></app>
<app from="#beg0847b1502" to="#end0847b1502"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">引<note type="cf1">K34n1190_p0217a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">合</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0847005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0847001"><lem wit="#wit.orig">鑁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鑁</rdg></app>
<app from="#beg0847b2001" to="#end0847b2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">虎<note type="cf1">K34n1190_p0217a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0847b2101" to="#end0847b2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">拏<note type="cf1">K34n1190_p0217a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">挐</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0847005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0847005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0847007" to="#end0847007"><lem wit="#wit.orig">曳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">曳引</rdg></app>
<app from="#beg0847b2701" to="#end0847b2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3"><space quantity="0"/><note type="cf1">K34n1190_p0217b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">帝</rdg></app>
<app from="#beg0847008" to="#end0847008"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">賀引</rdg></app>
<app from="#beg0847009" to="#end0847009"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0846001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0846001">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0846002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0846002">西【大】，宋西【明】</note>
<note n="0846003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0846003">譯經【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0846004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0846004">臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0847001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847001">鑁【大】＊，鑁【明】＊</note>
<note n="0847002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847002">囉【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0847003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847003">嚩【大】＊，囉【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0847004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847004">拏【大】＊，努【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0847005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847005">引【大】＊，〔－〕【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0847006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847006"><g ref="#CB00759">𭍒</g>【大】，囉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0847007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847007">曳【大】，曳引【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0847008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847008">賀【大】，賀引【明】</note>
<note n="0847009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0847009">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0846001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0846001">〔佛說〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0846002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0846002">（宋）＋西【明】</note>
<note n="0846003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0846003">〔譯經〕－【明】</note>
<note n="0846004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0846004">〔臣〕－【明】</note>
<note n="0847001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847001">鑁＝鑁【明】＊</note>
<note n="0847002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847002">囉＝羅【三】</note>
<note n="0847003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847003">嚩＝囉【三】＊</note>
<note n="0847004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847004">拏＝努【三】【宮】＊</note>
<note n="0847005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847005">〔引〕－【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0847006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847006"><g ref="#CB00759">𭍒</g>＝囉【三】</note>
<note n="0847007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847007">曳＝曳引【三】【宮】</note>
<note n="0847008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847008">賀＝賀引【明】</note>
<note n="0847009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0847009">〔佛說〕－【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0847a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847a2301">引【CB】【麗-CB】，合【大】</note>
<note n="0847b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b0401">捺【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB00706">𭡠</g>【大】</note>
<note n="0847b0402" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b0402">娑【CB】【麗-CB】，裟【大】</note>
<note n="0847b0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b0701">娑【CB】【麗-CB】，裟【大】</note>
<note n="0847b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b1501">合【CB】【麗-CB】，引【大】</note>
<note n="0847b1502" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b1502">引【CB】【麗-CB】，合【大】</note>
<note n="0847b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b2001">虎【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0847b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b2101">拏【CB】【麗-CB】，挐【大】</note>
<note n="0847b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0847b2701">［－］【CB】【麗-CB】，帝【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>